Thursday, August 22, 2013

Cuatro dibujos para La Nacion #3

 Puestos de libros usados en Tribunales
 El Palacio de Tribunales
La Catedral de San isidro
Obras en el Metrobus, en Av. 9 de Julio.

Tuesday, August 20, 2013

Seattle & Vancouver 2 - July 2013

There is a long bridge connecting Downtown Vancouver with Granville Island -that's not really an island- with all the intrincacy of the american highways, that always impressed me. This place had the added value of a fresh shadow on those sizzling days in July..
Hay un largo puente que une Downtown Vancouver con Granville Island - que no es realmente una isla- con esa estructura intrincada de las autopistas americanas, que siempre me impresiono. Este lugar tenia el valor agregado de una sombra fresca en esos dias ardientes de Julio.

When I was in Vancouver I made a sketch of this concrete plant that did not come out so well. I was uncomfortable and had to rush it. And had no clue how to color it, so I fumbled it.
I took then a photo from a better angle -not available to stay and draw from- and yesterday tried something I'd not done yet: a bigger A4 drawing. All I do is 24x17. A4 (21x30) is 50% bigger.
When I finished I found that drawing bigger has its quirks and perks. And, again, had no clue how to color it, so I left as this. I will begin exploring monochrome line drawing too. I think not all scenes are up to watercolor and also that there's a point on line detail that leaves no space for washes or color.
Cuando estaba en Vancouver hice un sketch de esta planta de hormigon que no me salio bien. Estaba incomodo y tuve que apurarme. Y no encontre como colorearlo, asi que lo arruine.
Saque entonces una foto de un angulo mejor -donde no hubiera podido instalarme a dibujar- y ayer probe algo que no habia hecho antes: Un dibujo en A4. Todo lo que hago es 24x17 y A4 (21x30) es 50% mas grande.
Cuando terminé descubrí que dibujar mas grande tiene sus vueltas y ventajas. Y, otra vez, no encontre como colorearlo, de modo que lo deje asi. Voy a empezar a explorar el dibujo monocromo de linea tambien. Creo que no todas las escenas sirven para la acuarela y tambien que hay un punto en el detalle de lineas que no deja espacio para aguadas o color.

Pike Place Market is a public market overlooking the Elliott Bay waterfront in Seattle, WA. There are two bridges crossing Western Ave, and under one of them there is a cafeteria. It has windows to the street, and also some 'inner windows' through which some light spills into the otherwise dark halls.
So you can also peek from the halls onto the cafeteria's kitchen, and this is what you see.
Pike Place Market es un mercado publico sobre el frente marino de Elliott Bay, en Seattle, WA
Hay dos puentes que cruzan Western Ave. desde el mercado, y bajo uno de ellos hay una cafeteria. Tiene ventanas a la calle, y tambien algunas ventanas internas a traves de las que llega un poco de luz a los pasillos internos, que de otra manera serian muy oscuros.
Asi que uno puede 'espiar' desde los pasillos a la cocina de la cafeteria. Y esto es lo que uno ve.

Port Moody is a district near Coquitlam,BC, where my friend Steve lives. After begging him to find a nice place to sketch he drove me there on a Sunday, to the Port Moody Station Museum, that highlights the history of the place from the aboriginal presence to the 1940s.
It was quite hot, so even when at the front is the magnificent Venosta, a first-class sleeper car, I stayed safely inside the museum and made two drawings in the shadow. This here was the desk of the station manager in the 1940's, right from a hard-boiled detective novel.
Port Moody es un distrito cerca de Coquitlam, BC, donde vive mi amigo Steve. Tras rogarle que me encontrara un lindo lugar para dibujar me llevo ahi un domingo, al Museo de la Estacion de Port Moody, que muestra la historia del lugar desde sus inicios hasta los 1940s.
Hacia mucho calor, asi que a pesar de que en el frente esta estacionado el Venosta, un magnifico coche cama de 1º clase, me quede protegido dentro del museo e hice dos dibujos en la sombra. Este era el escritorio del Jefe de Estacion en los 1940's, directamente salido de un policial de la serie negra.

I spent a morning in Stanley Park (Vancouver) forcing myself to draw nature, something I never do since I live in a massive grey latin american city. 
I did not know what to do. I walked for a while around that wonderful place, possibly the most amazing park close to a city in the world. 
After an hour looking at trees and leaves and plants and more trees I decided upon this dry trunk. And a rock. The only nature alive are this tiny leaves crossing by.
That's what happens when you are an architect: one sees nature only as building materials...
Pase una mañana en Stanley Park (Vancouver) obligandome a dibujar naturaleza, algo que nunca hago, ya que vivo en una ciudad latinoamericana, gris y masiva.
No sabia que hacer. Camine un rato por ese lugar maravilloso, probablemente el parque mas impresionante del mundo al lado de una ciudad.
Despues de una hora y pico mirando arboles y hojas y plantas y mas arboles me decidi por este tronco seco. Y una roca. La unica cosa viva son esas hojitas cruzando.
Eso pasa al ser arquitecto: uno ve a la naturaleza solo como materiales de construccion...

Today I posted a 'half done' A4 sketch and learned a lesson. A friend told me about 'the voices' in a drawing. Line work is a voice, shadow another, color another, etc. as in an orchestra. So what I felt unfinished could do with some shadows but needed no color, in opposition to my idea of coloring everything.
So I post now another one, that should go together with the first. This is a sketch I did in Vancouver. I did not finish it there as I run out of time and planned to color it. I brought it back as this and was lingering on how to color it. Today's comments showed me I do not always need color since some drawings are intrincate enough and need no more.
Hoy publique un dibujo 'por la mitad' y aprendi una leccion. Un amigo me hablo de las 'voces' en un dibujo. Asi que el trabajo de linea es una voz, las sombras otra, el color otra, etc. como en una orquesta. Y lo que yo consideraba incompleto podia necesitar algunas sombras pero no necesitaba color, en oposicion a mi idea de colorear todo lo que hago.
Asi que posteo este otro, que deberia ir junto al primero. Es un sketch que hice en Vancouver. No lo termine porque se me acabo el tiempo y planeaba colorearlo. Lo traje de regreso asi, y estaba dudando como terminarlo. Los comentarios de hoy me enseñaron que no siempre debo colorear ya que algunos dibujos son suficientemente intrincados y no necesitan nada mas. 

Saturday, August 3, 2013

Step by Step Rosario Tugboat

Wide angle perspective appeals a lot to me. It comes from my photo experience, as my Wide Angle 16-35 zoom was the lens I had on all the time. 
There is a kind of spatial structure one can and should build at complex angles. So, I created an album with a step by step.
I made a photo of this one when it was done 6 months ago because I knew some day I would use it. If one 'builds' the space at first, then all falls into place.
Las perspectivas 'en gran angular' me encantan. Cuando hago fotos, mi mejor amigo es el zoom wide angle 16-35. Me habia olvidado que cuando hice esto hace 6 meses tenia todo el tiempo del mundo y lo fui fotografiando.Sabia que algun dia me iba a ser util.
Dibujando es lo mismo. Me resulta muy bien con angulos complejos hacer una trama espacial en lapiz 'generando' una trama espacial donde ubicar todo. 
Hoy me acorde y pense que puede servirle a otros....

Friday, August 2, 2013

Seattle & Vancouver 1 - July 2013

The Relief was built in 1929 as a 50' halibut boat.
More than 75 years later, it was saved from the boneyard by Sandbar Restaurant on Granville Island, Vancouver. They mounted the vessel in front of a concrete footing of the Granville Street Bridge to improve the view for diners. 17x24, ink and watercolor.
My story is that I was very tired and did not want to draw all the details in the bridge, so I rushed it with the inkwork so that was that. In the end, the bridge and the ink background is what I like most... 17x24, ink and watercolor.
El Relief fue construido en 1929 para la pesca del rodaballo.
Mas de 75 años mas tarde, fue salvado del cementerio por el Sandbar Restaurant en Granville Island, Vancouver. Montaron el pesquero frente a una de las bases de hormigon del Granville Street Bridge para mejorar la visual de los clientes.  17x24, tinta y acuarela.
Mi historia es que estaba cansado y no queria dibujar todos los detalles del puente, asi que apure la tinta y ya estaba. Al final, el puente con su fondo de tinta gris es lo que me gusta mas... 17x24, tinta y acuarela.

Victoria, BC Johnson St Bridge. This is what one sees on the right of the bridge crossing into downtown. The afternoon light was amazing, and the sun came down very late, around 9 PM, so it was as hanging there forever.
The light was the golden hue that in photography is called "the magic hour". An almost horizontal light that makes anything look as 'gleaming', powdered with magic dust by Tinker Bell.
I've read Stanley Kubrick drove crazy his cast & crew in "Full metal jacket" having them idle through the whole day and only shooting a couple afternoon hours on that light.
I wish I could have captured  it, but it's not my sketching style.
Victoria, BC Puente en Johnson St. Esto es lo que uno ve cruzando hacia Downtown. La luz de la tarde era increible, y el sol se ponia muy tarde, alrededor de las 9 PM, asi que estaba colgado eternamente en el cielo.
La luz era de ese tono dorado que en fotografia llaman "la hora magica". Una luz casi horizontal que hace que todo parezca brillar, bañado en "polvo magico" por Campanita.
Lei que Stanley Kubrick volvio loco a su equipo en "Full metal jacket" exigiendole esperar inactivo a lo largo del dia, para filmar solo un par de horas a la tarde en esa luz.
Ojala hubiera podido capturarla, pero no es mi estilo de dibujo.
BC Place is a multi-purpose stadium located at the north side of False Creek, in Vancouver.
One sizzling hot summer morning I was looking for an interesting view and sat in this spot where the really important issue was not the angle, but that I was sitting under the narrow shadow of a big advertising sign.
BC Place es un estadio multiproposito al norte de False Creek, Vancouver.
Una mañana ardiente de verano estaba buscando alguna vista interesante y me sente en este lugar en donde lo realmente importante no era el angulo, sino que estaba sentado bajo la sombra estrecha de un gran cartel.

My friend Steve treated me to a couple days camping near Vancouver.  The very first day he instructed me how to use 'bear (pepper) spray' on a bear. It has a safety clip, the bear has to be between 4 and 5 meters and you have to spray on the wind direction, otherwise it works on you. It came with a bear & tourist funny story that made me chill.
The first day I chose a place to draw apart from the camp, but planned my escape route as to plunge in the water if  bears came to peek. The second day I decided the good place to draw without half my mind checking for bears was the camp itself, really close to Steve.
Mi amigo Steve me llevo a acampar cerca de Vancouver. El primer dia me enseño como usar spray de pimienta para osos si hay un oso cerca. Tiene un seguro, el oso debe estar entre 4 y 5 metros y hay que apuntar en la direccion del viento o funciona al reves, en uno mismo. Me conto ademas una historia muy divertida de oso & turista que me dejo helado.
El primer dia elegi un lugar para dibujar lejos del campamento, y planee mi ruta de escape para tirarme al agua -cerca- si un oso venia a curiosear. El segundo dia decidi que el lugar para dibujar sin tener media atencion buscando osos era el campamento mismo, bien cerca de Steve.

Ballard is one of the oldest neighborhoods in Seattle. My first days there I was ill, so much of what I did was around the neighborhood, since after some time I needed to back to rest.
The houses are beautiful. Those wooden homes are so strange to us -in Argentina it's all brick and mortar- that I wanted to draw them all.
So, one morning I drew one. The next morning another. When the third day I wanted to go out and draw the yet another, I looked at drawings #1 and #2 (thanks, St Exupery) and realized that -in my sketches- they looked as made by the same guy at the same time, though in reality they were absolutely different. So I gave up and wen to draw something else.
Ballard es uno de los barrios mas antiguos de Seattle. Mis primeros dias ahi estuve enfermo, asi que la mayoria de lo que hice fue alrededor del barrio, dado que de a ratos necesitaba volver y descansar.
Las casas son muy atractivas. Estas construcciones de madera son tan extrañas para nosotros -en Argentina es todo cal y ladrillos- que las queria dibujar a todas.
Asi que una mañana dibuje una y la mañana siguiente otra. Cuando al tercer dia quise salir a dibujar una mas, mire mis dibujos #1 y #2 (gracias, St Exupery) y descubri que las casas parecian hechas por la misma persona al mismo tiempo, a pesar de que en realidad eran totalmente diferentes. Asi que abandone el intento y me fui a dibujar otra cosa.
I'm posting something on the way: I'd never done a photo of a sketch, everything I posted and have here is scanned.
On the other hand, I advised friends on how to do a photo of a sketch if you have no scanner, so I had to give it a try.
Long lens (not "wide"), immobilize camera against a chair, or whatever is firm, shoot in the shadow and have the drawing plane perpendicular to the lens.
After that, retouch with levels, selecting some areas with a big feathering, and levels over and over, refining the contrast. It works.
Estoy de viaje y quiero postear esto, ya que nunca habia subido un dibujo fotografiado -solo habia subido imagenes de scanner- Asi que hice la prueba y funciona muy bien.
Hay que poner la camara en tele (no Wide), asegurarla apretandola contra algo fijo (una silla, un poste, lo que sea), poner el dibujo en la sombra perfectamente perpendicular al eje del lente y ya esta. Y despues ajustar con niveles en Photoshop, Pixlr o cualquier editor de imagenes