There is a long bridge connecting
Downtown Vancouver with Granville Island -that's not really an island- with all
the intrincacy of the american highways, that always impressed me. This place
had the added value of a fresh shadow on those sizzling days in July..
..
Hay un largo puente que une Downtown
Vancouver con Granville Island - que no es realmente una isla- con esa
estructura intrincada de las autopistas americanas, que siempre me impresiono.
Este lugar tenia el valor agregado de una sombra fresca en esos dias ardientes
de Julio.
When I was in Vancouver I made a sketch
of this concrete plant that did not come out so well. I was uncomfortable and
had to rush it. And had no clue how to color it, so I fumbled it.
I took then a photo from a better angle
-not available to stay and draw from- and yesterday tried something I'd not
done yet: a bigger A4 drawing. All I do is 24x17. A4 (21x30) is 50% bigger.
When I finished I found that drawing
bigger has its quirks and perks. And, again, had no clue how to color it, so I
left as this. I will begin exploring monochrome line drawing too. I think not all
scenes are up to watercolor and also that there's a point on line detail that
leaves no space for washes or color.
..
Cuando estaba en Vancouver hice un sketch
de esta planta de hormigon que no me salio bien. Estaba incomodo y tuve que
apurarme. Y no encontre como colorearlo, asi que lo arruine.
Saque entonces una foto de un angulo
mejor -donde no hubiera podido instalarme a dibujar- y ayer probe algo que no
habia hecho antes: Un dibujo en A4. Todo lo que hago es 24x17 y A4 (21x30) es
50% mas grande.
Cuando terminé descubrí que dibujar mas
grande tiene sus vueltas y ventajas. Y, otra vez, no encontre como colorearlo,
de modo que lo deje asi. Voy a empezar a explorar el dibujo monocromo de linea
tambien. Creo que no todas las escenas sirven para la acuarela y tambien que
hay un punto en el detalle de lineas que no deja espacio para aguadas o color.
Pike Place Market is a public market overlooking the Elliott Bay waterfront in Seattle, WA. There are two bridges crossing Western Ave, and under one of them there is a cafeteria. It has windows to the street, and also some 'inner windows' through which some light spills into the otherwise dark halls.
So you can also peek from the halls onto
the cafeteria's kitchen, and this is what you see.
..
Pike Place Market es un mercado publico
sobre el frente marino de Elliott Bay, en Seattle, WA
Hay dos puentes que cruzan Western Ave.
desde el mercado, y bajo uno de ellos hay una cafeteria. Tiene ventanas a la
calle, y tambien algunas ventanas internas a traves de las que llega un poco de
luz a los pasillos internos, que de otra manera serian muy oscuros.
Asi que uno puede 'espiar' desde los
pasillos a la cocina de la cafeteria. Y esto es lo que uno ve.
Port Moody is a district near Coquitlam,BC, where my friend Steve lives. After begging him to find a nice place to sketch he drove me there on a Sunday, to the Port Moody Station Museum, that highlights the history of the place from the aboriginal presence to the 1940s.
It was quite hot, so even when at the
front is the magnificent Venosta, a first-class sleeper car, I stayed safely
inside the museum and made two drawings in the shadow. This here was the desk
of the station manager in the 1940's, right from a hard-boiled detective novel.
..
Port Moody es un distrito cerca de
Coquitlam, BC, donde vive mi amigo Steve. Tras rogarle que me encontrara un
lindo lugar para dibujar me llevo ahi un domingo, al Museo de la Estacion de
Port Moody, que muestra la historia del lugar desde sus inicios hasta los
1940s.
Hacia mucho calor, asi que a pesar de que
en el frente esta estacionado el Venosta, un magnifico coche cama de 1º clase,
me quede protegido dentro del museo e hice dos dibujos en la sombra. Este era
el escritorio del Jefe de Estacion en los 1940's, directamente salido de un
policial de la serie negra.
I spent a morning in Stanley Park (Vancouver) forcing myself to draw nature, something I never do since I live in a massive grey latin american city.
I did not know what to do. I walked for a
while around that wonderful place, possibly the most amazing park close to a
city in the world.
After an hour looking at trees and leaves
and plants and more trees I decided upon this dry trunk. And a rock. The only
nature alive are this tiny leaves crossing by.
That's what happens when you are an
architect: one sees nature only as building materials...
..
Pase una mañana en Stanley Park
(Vancouver) obligandome a dibujar naturaleza, algo que nunca hago, ya que vivo
en una ciudad latinoamericana, gris y masiva.
No sabia que hacer. Camine un rato por
ese lugar maravilloso, probablemente el parque mas impresionante del mundo al
lado de una ciudad.
Despues de una hora y pico mirando arboles y hojas y plantas y mas arboles me decidi por este tronco seco. Y una roca. La unica cosa viva son esas hojitas cruzando.
Despues de una hora y pico mirando arboles y hojas y plantas y mas arboles me decidi por este tronco seco. Y una roca. La unica cosa viva son esas hojitas cruzando.
Eso pasa al ser arquitecto: uno ve a la
naturaleza solo como materiales de construccion...
Today I posted a 'half done' A4 sketch and learned a lesson. A friend told me about 'the voices' in a drawing. Line work is a voice, shadow another, color another, etc. as in an orchestra. So what I felt unfinished could do with some shadows but needed no color, in opposition to my idea of coloring everything.
So I post now another one, that should go
together with the first. This is a sketch I did in Vancouver. I did not finish
it there as I run out of time and planned to color it. I brought it back as
this and was lingering on how to color it. Today's comments showed me I do not
always need color since some drawings are intrincate enough and need no more.
..
Hoy publique un dibujo 'por la mitad' y
aprendi una leccion. Un amigo me hablo de las 'voces' en un dibujo. Asi que el
trabajo de linea es una voz, las sombras otra, el color otra, etc. como en una
orquesta. Y lo que yo consideraba incompleto podia necesitar algunas sombras
pero no necesitaba color, en oposicion a mi idea de colorear todo lo que hago.
Asi que posteo este otro, que deberia ir
junto al primero. Es un sketch que hice en Vancouver. No lo termine porque se
me acabo el tiempo y planeaba colorearlo. Lo traje de regreso asi, y estaba
dudando como terminarlo. Los comentarios de hoy me enseñaron que no siempre
debo colorear ya que algunos dibujos son suficientemente intrincados y no necesitan
nada mas.
I agree, colour can detract from the linework sometimes. I am often torn on whether to colour it in or not. Sometimes I scan the black and white drawing in, so I have at least a record of how it looked, then colour it in. Then I sometimes regret colouring it. There is a special quality to linework, and leaving the drawing uncoloured allows the viewer to fully appreciate the beauty of a line.
ReplyDelete